Mozilla Firefox: переводчик страниц. Установка «Расширение Переводчик для Оперы». Автоматический перевод онлайн-страницы на русский в Google

Огромное количество информации со всего мира содержится в глобальной матрице коммуникаций под названием интернет. Его бесконечные просторы заполнены площадками на многих иностранных языках.

Безусловно, бывают такие моменты, когда вам просто необходима какая-то информация, например, с англоязычного сайта. В таком случае не стоит отчаиваться и паниковать, что вы не сможете понять чужой язык.

На данный момент большинство браузеров имеет такую функцию, как выполнить перевод на месте. Вам нужно лишь правильно ее настроить, и будет происходить автоматический переход на русский язык. Воспользоваться этим сможет каждый из вас, все абсолютно просто. Так что, если вы уже загорелись желанием сделать перевод на русский язык, тогда эта статья для вас.

Переводы в браузерах Яндекс и Google

Рассмотрим подробнее, как будет происходить быстрый перевод в браузере Яндекс . Для этого вам необходимо открыть любой иностранный сайт. Затем начнется определение языка, на котором написан данный текст. После чего вы увидите специальную панель и предпримете вот эти простейшие шаги:

  • если язык определен правильно, то нужно нажать кнопку – переводить на русский;
  • в случае неверного определения оригинала языка страницы сайта, нужно кликнуть – перевод с другого языка.

Google переводчик — это еще один онлайн-сервис, по переводу страниц сайтов. Он в использовании практически ничем не отличается от предыдущего. Вы должны точно так же проделывать шаг за шагом и тогда получите результат. В Google очень простое меню, вам необходимо зайти в языковые настройки и отметить строку, в которой предлагается перевод страниц с языком отличным от того, что используется в браузере. Затем, для проверки, нужно открыть какой-нибудь иностранный сайт. В самом верху браузера появится окно с предложением, здесь же обязательно отметьте строку,под названием, переводить на русский.

Вот и все, теперь открывая любой сайт, не нужно париться с языком, а можно сразу же наслаждаться получением информации. Теперь вы почти настоящий переводчик, так что дерзайте.

Но другое дело, если вам нужен перевод отдельного текста, со страницы любого сайта, с русского языка на английский и наоборот. Для этих целей можно использовать эти же сервисы, Google или Яндекс переводчики , и многие другие. Как правило, принцип работы с ними абсолютно одинаков. Вы должны проделать эти три простейших этапа:

  • скопировать текст;
  • вставить в прямоугольную форму;
  • нажать слово — перевести.

Вот такие простые шаги и ваш текст, преобразится на глазах. Но вы должны понимать, что все равно любому переведенному тексту, нужна будет небольшая корректировка. Это то, чего совершенно не нужно бояться, каждое предложение можно легко выстроить по смыслу.

Сейчас в интернете появляются все новые и новые сервисы, оказывающие услуги онлайн-переводов, но это еще не все, есть также программы , которые можно скачать и установить себе на компьютер. В общем, масса всего необходимого, но выбор все же за вами.

Желательно подкрепить свои знания изучением инструкции браузера, которая связана с функцией перевода. Это прояснит для вас многие моменты, которые, возможно раньше вы просто не понимали. Вся информация написана доступно для любого человека. Поэтому вы сразу поймете, как перевести страницу на русский.

Переводчики в онлайн-режиме для веб-сайтов

Существует несколько таких сервисов, которые могут без труда автоматически перевести целый сайт не только с английского на русский, но и наоборот.

Разработчики данных сервисов предоставили возможность всем желающим воспользоваться данной услугой совершенно бесплатно.

Альтернатива

Если вам необходим наиболее качественный перевод, то лучше обращаться к профессионалам . Для таких целей существуют специальные сайты, бюро переводов. Но это уже будут платные ресурсы, и у каждого из них своя ценовая политика. На просторах инета, многие люди часто работают с иностранными сайтами, так что им приходится часто сталкиваться с такими ресурсами. Ну а тем из вас, которые только любители или начинающие переводчики, предлагаются услуги на вышеописанных бесплатных сервисах. Разве не здорово то, что любую иностранную новость или просто интересную статью, вы сможете прочитать, даже не зная языка? Да это же просто супер!

Плюсы состоят в том, что любой браузер имеет понятное меню, а минусы — это небольшое корректирование перевода. Как видите, минус абсолютно невесомый, так что можно начинать работать.

При просмотре в интернет-браузере страниц из зарубежных сайтов, возникает сложность с пониманием, особенно если данный язык незнаком или его знания ограничены.

Поэтому лучше всего использовать браузер google chrome, который способен переводить страницы автоматически.

Как перевести страницу на компьютере

При входе на иностранный ресурс, язык которого не соответствует установленному в настройках вашего браузера гугл хром, в правом верхнем углу экрана возникает автоматическое сообщение, в котором предлагается перевести страницу.

Для подтверждения данного действия нужно нажать на кнопку перевести.
Такое сообщение будет появляться на каждой странице сайта. В случае возврата на предыдущую страничку, которая ранее уже переводилась, действие нужно будет повторить, поскольку в хроме информация не сохраняется.

Параметры перевода можно настроить вручную, что позволит просматривать страницы на любых языках, которые поддерживает гугл хром. Для того чтобы изменить настройки автоматического перевода прямо на странице необходимо:

  • «Никогда не переводить» – означает, что при наличии данного языка, который используется на сайте, google chrome не будет предлагать осуществить перевод.
  • «Никогда не переводить этот сайт» – при нажатии на данную вкладку, можно сохранить в настройках браузера информацию о том, что при посещении любой страницы данного сайта перевод не нужен.
  • «Всегда переводить» – означает, что при посещении любого сайта, где будет использоваться данный язык, будет производиться автоматический перевод без обязательного нажатия на вкладку в сообщении.

Кроме этого способа, возможно провести настройку без посещения иностранных страниц. Для этого можно выставить свои установки в настройках google chrome, что позволит за один раз выбрать действие для любого необходимого количества языков. Для настройки нужно:


Как перевести страницу на Android

При посещении сайта с незнакомым языком интерфейса с устройства на ОС Андроид, внизу появится сообщение об автоматическом переводе, как и при работе на компьютере. Для его настройки необходимо:

Если после выполнения данных манипуляций перевод так и не произошел, то необходимо перезайти в google chrome. Если данное действие не помогло решить проблему, то необходимо очистить кеш браузера, историю посещений и куки, что позволит использовать новые настройки на всех страницах.

Как перевести страницу на устройстве iOS

Также настройка функции перевода google chrome возможна и на устройствах, работающих на системе iOS. Для настройки автоматического перевода необходимо:

  • Перейти во вкладку «Настройки»
  • Выбрать подкатегорию «Настройки контента»
  • Нажать на кнопку «Гугл переводчик».
  • Включить функцию перевода.
  • Нажать кнопку «Готово» для сохранения выбранных параметров.

Таким образом, можно быстро отредактировать действия браузера при посещении любой зарубежной интернет-страницы, в независимости от того какое устройство вы используете. Это позволяет не подтверждать действие каждый раз, что значительно ускорит работу и удобство просмотра сайтов.

Несмотря на непрекращающийся рост, русскоязычный сегмент интернета по-прежнему занимает довольно небольшую часть во Всемирной паутине (по статистике на 2016 год, только 6,4% сайтов использовали русский язык).

Понятно, что в такой ситуации даже рядовому пользователю приходится иногда заходить на иностранные сайты, чтобы получить нужную информацию. Но далеко не все владельцы ПК хорошо ориентируются в этом сегменте. Ниже будет рассмотрено, как настроить перевод страниц в опере.

На сегодняшний день существует несколько способов перевода текстов. Все они достаточно эффективны, а качество их работы улучшается с каждым днем. Наиболее популярным является использование онлайн-переводчиков.

Свои сервисы есть у наиболее крупных поисковиков: Яндекс, Google, Bing (можно найти и другие переводчики).

Все, что требуется от пользователя – это открыть в Опере нужную страницу, скопировать ее URL (адрес) и вставить его в левое поле переводчика. После этого в правом поле появится новая ссылка. Если перейти по ней, откроется новая страница, на которой будет вся нужная информация, но уже на русском языке. Преимуществом данного метода является то, что он не требует установки дополнительных программ и плагинов.


Как настроить перевод страниц

Отличительной особенностью браузера Opera является его многофункциональность. В нем изначально имеется сразу несколько переводчиков. Многие пользователи отдают предпочтение именно этому способу работы с иноязычными страницами благодаря удобству. Чтобы перевести текст, необходимо войти в основное меню браузера (кнопка Opera в верхнем левом углу), после чего нажать кнопку «Расширения».

После этого откроется окно (также можно открыть это меню комбинацией Ctrl+Shift+E). Здесь следует нажать на кнопку «Добавить расширения». Далее появится вкладка с различными расширениями для Opera. В окне для поиска можно ввести необходимый запрос. Теперь нужно найти подходящий вариант (он потребует установки).

После того, как дополнение будет активировано, можно начать работу. Как настроить автоматический перевод будет рассмотрено на примере двух наиболее популярных расширений (принцип работы с остальными будет примерно таким же).


Кнопка перевода

Еще один способ быстро переводить страницы сайтов – установить специальную кнопку от Google. Для ее установки следует в меню настроек Opera поставить метку «Показать панель закладок». Далее нужно перейти на http://translate.google.ru/translate_buttons и выбрать русский язык. Теперь необходимо перетащить кнопку в панель закладок.

После этого в окне появится специальная клавиша, после нажатия на которую будет открываться переведенная версия страницы.

Как видно, настроить перевод страниц в опере не так сложно. Для этого существует большое количество расширений браузера, отличающихся функциональностью. Помимо этого, владелец ПК может воспользоваться популярным сегодня сервисом Google Translate.

В данной статье мы поговорим о том, как в "Опере" перевести страницу на русский язык. Дело в том, что порою в поисках какой-то информации приходится столкнуться с тем, что на русскоязычном пространстве интернета ее найти не удается, а вот на иностранных сайтах она есть. Но, к сожалению, не каждый житель СНГ знает английский или какой-то другой иностранный язык. Для этого как раз и были созданы переводчики.

Переводим с помощью расширения

Раньше "Опера" обладала встроенным переводчиком веб-страниц, однако сейчас этой опции уже нет. Но можно воспользоваться расширениями браузера, предварительно скачав его и установив. Сейчас мы расскажем, как в "Опере" перевести страницу на русский язык с помощью установки расширения.

Для этого вам нужно изначально открыть сам браузер. Теперь отыщите меню, обычно оно расположено вверху слева. Если нажать на него, откроется меню, в котором вам нужно выбрать строку "Расширения", а далее перевести курсор на "Загрузить расширения" и нажать левую кнопку мыши (ЛКМ).

Теперь вы находитесь в магазине расширений, в первую очередь вам нужно выбрать необходимую категорию. Нажмите надпись "Еще..." и в меню выберите "Перевод". Теперь уже перед нами страница со всеми доступными расширениями, которые специализируются на том, чтобы переводить веб-страницы с иностранного языка на русский.

В принципе, вы можете выбрать любой переводчик для "Оперы" на свой вкус, но давайте на примере рассмотрим установку и пользование переводчиком Translator. Чтобы его установить, нажмите по его иконке. Вас перебросит на страницу загрузки и установки. Нажмите кнопку "Добавить в Opera". Отлично! Теперь нужно подождать загрузки и автоматической установки. Когда все это завершится, на кнопке будет написано "Установлено". Вот мы и разобрались, как установить переводчик для "Оперы". Сейчас же поговорим, как настроить это расширение.

Настраиваем расширение Translator

Если вы установили расширение, но все еще не поняли, как в "Опере" перевести страницу на русский язык, то сейчас мы разберем все подробнее, а точнее, углубимся в настройки расширения.

Для начала нужно в них войти. Для этого кликните по иконке Translator и в появившемся окне нажмите на "Настройки". Как только вы это сделаете, откроется новая вкладка. На ней можно провести гибкую настройку расширения. А именно: выбрать язык, с которого будет осуществляться перевод, определить максимальное количество пар языка, а также указать место кнопки "Перевести". Кстати, параметр определения переводимого языка лучше оставить по умолчанию - "Автоматическое определение", чтобы каждый раз не менять эту опцию.

Чтобы осуществить перевод веб-страницы, вам нужно будет войти на нее и нажать по иконке расширения. Далее, выбрать "Перевести активную страницу...". Как только вы это сделаете, откроется с переводом всей страницы.

К слову, это не единственный способ перевода. Вы можете просто поместить ссылку страницы в поле для ввода переводимого текста и нажать "Перевести". Вас также отправят на новую вкладку с переводом указанного сайта.

Вот вы и узнали, как в "Опере" перевести страницу на русский язык, но это не единственный способ, поэтому идем дальше.

Делаем автоматический перевод страницы

Сейчас мы поговорим о том, как сделать автоматический перевод страницы на русский в "Опере". А сделать это очень просто, взамен вам не придется каждый раз переходить на новые вкладки и открывать расширение, страница будет переводиться сразу же, как программа поймет, что основной язык - не русский.

Изначально вам необходимо попасть в управление расширениями, чтобы это сделать нажмите сочетание клавиш Ctrl+Shift+E. На странице отыщите расширение "Перевести" и нажмите кнопку "Настройки" рядом с его иконкой.

Теперь перед вами все настройки данного расширения. Нас интересует всего одна - "Автоматически переводить веб-страницы после запроса". Как несложно догадаться, нужно поменять переключатель на положение "Да".

Вот и все, теперь, как только вы перейдете на англоязычную страницу в интернете, она сразу же переведется на русский язык. Это очень удобно. А тем временем вы узнали еще один способ, как в "Опере" перевести страницу на русский язык.

Переводим через специальный сервис

Скорее всего, об этом способе знают все. Он, конечно, немного неудобен в отличие от вышеперечисленных, но все же умолчать о нем нельзя.

Сервисы онлайн-перевода - это "Гугл-переводчик" или же "Яндекс-переводчик". Перейдите на него. Перед вами будет два поля: одно для ввода текста, второе выводит результат. В первое поле поместите ссылку сайта, который хотите перевести на русский язык. После этого нажмите кнопку "Перевести" и ждите результат, он вас не огорчит.

Надеемся, вы нашли ответ на вопрос "Почему "Опера" не переводит страницы на русский язык".

Подпишитесь:

В сегодняшнем обзоре описаны различные программы-переводчики и словари – в первую очередь онлайновые решения, а также комплексные приложения, и многое другое, что пригодится для оперативного перевода.

Сюда же входят специализированные словари, работающие с не самыми популярными языками, технические, и многие другие.

Необходимость перевести тот или иной текст с другого языка возникает у всех – и если в прошлом она решалась громоздкими программами, устанавливающимися на компьютер (Promt, Lingvo и т.д.), то сейчас любой такой перевод намного быстрее и практичнее проводится в онлайн-режиме, когда для перевода нужен лишь браузер.

Лучшие браузерные онлайн-переводчики

1. Google Translate – один из самых известных продуктов с аудиторией в сотни миллионов человек, и работает этот переводчик онлайн бесплатно. Поддержка многих языков, при использовании браузера Chrome добавляются еще возможности перевода любой открытой страницы.

2. Яндекс.Переводчик – мало чем отстает от конкурента, быстрый и оперативный перевод, множество доступных словарей.

3. ABBYY Lingvo-Online – онлайн-версия давно известной программы, с довольно богатыми возможностями, но все же уступающая словарям от поисковиков. Может быть весьма актуальна и практична при переводе с малопопулярных языков или техническом переводе.

4. PROMT – платные программные решения, которые во многом остались на уровне устанавливаемых на компьютер приложений (есть лишь небольшой словарный онлайн-сервис). Есть ПО для мобильных устройств, поддерживается интеграция с разными системами документооборота, и другие возможности для бизнеса. При работе с большими объемами текста в офисных приложениях может дать существенную выгоду в скорости.

5. Мультитран – онлайновый бесплатный русский переводчик. Может интегрироваться с разными браузерами.

Общий тренд данного сегмента программных продуктов таков, что в них давно уже нет смысла, как в отдельных приложениях – интернет доступен всюду, и проще всего переводить текст напрямую в браузере. Это решает сразу ряд вопросов (наполнение словаря, добавление новых языков и возможностей, и т.д.).

Кстати : такое же будущее наступает и для многих других приложений – постепенная миграция в облака, перевод в онлайн. На примере словарей видно, насколько это удобно – перевести с языка на язык большой текст можно за считанные минуты.

С уверенностью можно сказать, что Viber был одним из первопроходцев, когда мессенджеры только начинали завоевывать мобильный рынок. С тех пор прошло хоть и немного времени, но в IT-сфере отмечаются значительные изменения.Viber изначально полюбился...

Сегодня существует огромное количество различных устройств для записи видео, начиная от смартфонов и заканчивая профессиональными видеокамерами. Но большинство интернет-пользователей до сих пор имеют обычную веб-камеру, которая подключена напрямую к...

С проблемой переноса контактов сталкиваются владельцы Nokia и Microsoft Lumia, HTS и других смартфонов под управлением Windows Phone, которые предпочитают в замен им прямого конкурента - iPhone. Старый добрый способ перенести контакты через SIM карту...

В последнее время на рынке программного обеспечения (ПО) появилось множество различных программ защиты, которые отличаются своими функциональными возможностями и подходят под разные задачи при борьбе с вредоносным и шпионским кодом. Но среди всего мн...




Top