Где в ворде исправление ошибок. Устранение неполадок с проверкой орфографии и грамматики в разных языках

Текстовый редактор Microsoft Word проверяет ошибки автоматически, а иногда и самостоятельно вносит правки, однако далеко не всегда стандартной проверки бывает достаточно, особенно при использовании в тексте иностранных языков.

Для более эффективной работы по поиску и исправлению ошибок в редакторе есть дополнительные инструменты, которые мы рассмотрим на примере Word 2016. Однако интерфейс отчасти схож с предыдущими выпусками приложения.

Подчеркивание ошибок

По умолчанию, Word использует подчеркивание красной линией незнакомых ему слов, которые он считает за ошибку. При нажатии правой клавишей мыши на подчеркнутом слове или области, приложение автоматически предложит вариант исправления, если подходящее альтернатива имеется в его словарях. Бывает и так, что альтернативы нет, или же все предлагаемые варианты заведомо вам не подходят.

Чаще всего Word не знаком с названием компаний и мест, а также некоторыми именами и фамилиями. Если вы планируете в дальнейшем не раз использовать, то или иное слово, то через то же контекстное меню, вызываемое кликом правой клавиши мыши, можно выбрать опцию «Добавить в словарь» и слово, используемое в дальнейшем в той же падежной форме, более не будет считаться за ошибку. Кроме того, выбрав из контекстного меню пункт «Пропустить все» в текущем документе вы избавитесь от назойливых подчеркиваний.

Подчеркивание грамматики

Аналогичным образом работает проверка грамматических конструкций. С той разницей, что подчеркиваются возможные ошибки не красной, а синей волнистой линией. Не всегда это действительно является ошибкой, зачастую это лишь мнение текстового редактора, основанное на наборе встроенных правил, поэтому не стоит слепо доверяться подобным выделениям. К слову, предложения по исправлению также доступны по клику правой клавишей мыши.

Настроить набор доступных грамматических правил, включить или отключить данную опцию можно через меню «Файл» – «Параметры» – вкладка «Правописание».

Ручная проверка ошибок и грамматики

Последовательно проверить все ошибки в документе можно перейдя через ленточное меню во вкладку «Рецензирование» и нажав кнопку «Правописание» (либо же просто нажатием клавиши F7). Word поочередно продемонстрирует вам ошибки, а справа в документе откроется специальное окошко, где будут предлагаться варианты для исправления и кнопки по управлению процедурой. Эта опция всерьез сэкономит время при работе с большими документами, последовательно переходя от ошибки к ошибке, вместо того, чтобы самостоятельно выискивать каждое подчеркнутое редактором слово.

Если в процессе работы над документом вы вручную пропускали какие-то слова, то можно отменить это действие. «Файл» – «Параметры» – вкладка «Правописание» и кнопка «Повторная проверка».

Управление словарем

Вы можете случайно добавить слово с ошибкой в словарь и захотеть удалить его или просто хотите почистить набор, доступный в словаре. Для этого идем в меню «Файл» – «Параметры» – вкладка «Правописание» и кнопка «Настраиваемые словари» – выберете используемый словарь и нажмите кнопку «Изменить список слов».

В открывшемся окне вы увидите список всех когда-либо добавленных вручную слов. Вы можете удалить любое из них, либо все сразу. Здесь же вы можете добавлять новые слова, в частности используя различные падежные и числовые формы, чтобы в дальнейшем текстовый редактор не принимал их за ошибки.

Изменение языка

Вы можете запустить проверку орфографии и грамматики для самых разных языков. Для этого из ленточного меню выберете вкладку «Рецензирование», нажмите кнопку «Язык» и из выпавшего меню выберете «Язык проверки правописания». В открывшемся окне вы увидите список доступных языковых наборов. Установленные ранее языки будут помечены специальной иконкой слева от их названия.

Здесь вы можете указать на каком именно языке набран выделенный текст, чтобы при проверке не возникло путаницы. Также в этом окошке вы можете указать язык по умолчанию, который также будет использоваться и в последующих документах.

Установка новых словарей

Если тот или иной языковой словарь у вас не установлен – не проблема. Просто выделите двойным кликом соответствующее наименование в окне «Язык», рассмотренное в предыдущем пункте, а затем в меню «Рецензирование» нажмите «Язык» и выберите пункт «Языковые параметры». У вас отобразится набор выбранных языков и информация о том, установлены ли к ним словари. Если словарь не установлен, то вам будет предложена активная ссылка, нажав на которую вы перейдете на официальный сайт office.com.

На сайте можно выбрать один из доступных языков и скачать словарь. Там же будет предложена инструкция по установке языкового пакета.

Отключение проверки орфографии

Текстовый редактор Word предлагает возможность отключить автоматическую проверку. Причем выборочно можно отключить грамматику или проверку орфографии, либо же и то и другое. Делается это в уже знакомой нам вкладке «Правописание» в меню «Параметров».

Снимите галочку со значения «Проверять орфографию в процессе набора текста» и Word будет занят поиском ошибок только когда вы нажмете кнопку «Правописание» через меню «Рецензирование». Красные волнистые линии более не будут появляться. Если вы хотите отключить данную опцию только для текущего документа, то воспользуйтесь чекбоксом «Скрыть орфографические документы только в этом документе» внизу вкладки «Правописание» в «Параметрах».

Аналогичным образом отключается проверка грамматики. Кроме того, есть возможность точечно отменить проверку, для чего необходимо выделить конкретный абзац, перейти в меню «Рецензирование» – кнопка «Язык» пункт «Язык проверки правописания» и в новом окне отметить галочкой чекбокс «Не проверять правописание».

Автокоррекция

Данная опция может оказаться как полезной, так и откровенно мешающей. Она автоматически исправляет те места, которые считает неправильными. Она активна по умолчанию, но при этом настраиваема. Вы можете вручную указать при каких случаях следует вносить автоматические исправления, а в каких они будут излишни.

В частности, данная опция может оказаться крайне полезной, если вы часто набираете один и тот же набор слов. Скажем, если вы регулярно используете полное наименование того или иного предприятия или учебного заведения, то можно задать ему короткую форму, которая будет автоматически трансформироваться в полноценный вариант.

Делается это в «Параметрах», на вкладке «Правописание» по кнопке «Параметры Автозамены». В открывшемся окне аж пять вкладок, и, изучив содержимое, можно открыть для себя много интересного и полезного.

Другие офисные приложения

В других приложениях в составе пакета Microsoft Office также есть встроенный инструмент проверки орфографии. Например, в PowerPoint аналогичным образом слова будут подчеркиваться, а при работе с электронными таблицами Excel для проверки написания придется воспользоваться ленточным меню – вкладка «Рецензирование» и кнопка «Орфография».

Publisher для Office 365 Publisher 2019 OneNote 2013 Publisher 2016 Visio 2013 Excel 2013 Word 2013 Outlook 2013 PowerPoint 2013 Publisher 2013 Access 2013 Excel 2010 Word 2010 Outlook 2010 PowerPoint 2010 OneNote 2010 Access 2010 Publisher 2010 Visio 2010 Project 2010 Excel 2007 Word 2007 Outlook 2007 PowerPoint 2007 Publisher 2007 Access 2007 Visio 2007 OneNote 2007 Project 2007 Project профессиональный 2013 Project стандартный 2010 Project стандартный 2013 Visio профессиональный 2013 Visio стандартный 2010 Меньше

Убедитесь, что для текста выбран правильный язык

Если средство проверки орфографии не проверяет слова, введенные на другом языке, или помечает правильно введенные иностранные слова как содержащие ошибку, возможно, язык для этих слов определен неправильно.

Чтобы вручную изменить язык отдельных слов или фрагмента текста в Word, выполните указанные ниже действия.

Убедитесь, что используется правильная языковая версия словаря

Убедитесь, что для словаря выбрана правильная региональная версия языка текста, например английский (США), а не английский (Соединенное Королевство).

Чтобы изменить словарь для определенного языка в Word , выполните указанные ниже действия.

Чтобы изменить словарь для выделенного текста, выполните указанные ниже действия.

Убедитесь, что флажок "Определять язык автоматически" установлен

Чтобы установить флажок

Примечания:

    Для правильной работы функции автоматического определения языка требуется хотя бы одно предложение. Если фразы слишком короткие, может потребоваться ввести несколько предложений, иначе у приложения Word будет недостаточно контекста для автоматического определения языка и применения нужного словаря.

    Одинаковое написание некоторых слов в разных языках (например, centre в английском (Соединенное Королевство) и французском (Франция)) может вести к тому, что функция Определять язык автоматически неправильно определяет язык текста. Чтобы устранить эту проблему, введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Определять язык автоматически .

Убедитесь, что флажок "Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста" установлен

Если флажок установлен, это может привести к опечаткам при смене раскладки клавиатуры во время ввода текста. Введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста .

Чтобы установить флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (в Office 2010, Office 2013 и Office 2016), выполните указанные ниже действия.

Убедитесь, что флажок "Не проверять правописание" снят

Если флажок Не проверять правописание установлен, правописание в документах не проверяется.

Чтобы снять флажок Определять язык автоматически в приложении Word, выполните указанные ниже действия.

Убедитесь, что слово с ошибкой не было случайно добавлено в настраиваемый словарь

Если в настраиваемый словарь было добавлено слово с ошибкой, необходимо найти и удалить его. Сведения о том, как проверить настраиваемый словарь для слов с ошибками, см. в разделе Использование настраиваемых словарей для добавления слов в средство проверки орфографии . Сведения о том, как удалить слово из словаря, см. в разделе Добавление и изменение слов в словаре проверки орфографии .

В диалоговом окне "Язык" отсутствует нужный язык

Чаще всего причина отсутствия языка словаря в списке Язык словаря в диалоговом окне Язык заключается в том, что данный язык не включен в качестве языка редактирования или отсутствует в установленной версии набора Office и для него требуется установить языковой пакет. Сведения о том, как включить язык редактирования, см. в статье

Проверку правописания в Office 2010 можно использовать не только по окончании работы над документом, письмом или презентацией, но и в процессе их создания. Область применения проверки правописания намного шире, чем элементарное исправление ошибок в тексте. В этой статье я расскажу, как:


Правописание — больше, чем орфография, и не только в Word

Вы, конечно, замечали, что программы Microsoft Office подчеркивают некоторые слова волнистыми линиями. Это происходит потому, что в них включена автоматическая проверка орфографии и грамматики.

Рисунок 1 - Красным подчеркиваются орфографические ошибки, а зеленым - грамматические

Есть еще и синие волнистые линии - они указывают на несоответствие слова контексту. Придумать сходу пример для русского языка я не смог, но you will sea what I mean, вставив эту английскую фразу, например, в Word 2010. Исправить ошибки сразу или оставить напоследок, решать вам (можно и вовсе отключить подчеркивание, если оно отвлекает). В параметрах Word 2010 раздел «Правописание» — один из шести основных, что свидетельствует о большом значении грамотного письма в начале XXI века (по крайней мере, с точки зрения Microsoft).

Рисунок 2 - Параметры правописания Microsoft Office и Word 2010

Настройки правописания программ Office 2010 можно условно разделить на три части:

  • параметры автоматической замены текста
  • настройки проверки орфографии, которые являются общими для всех приложениях Microsoft Office
  • настройки проверки правописания для программы, в которой вы работаете

Каждое приложение Office 2010 имеет свой набор возможностей автоматического исправления текста, и наиболее полный из них, конечно, в Word 2010.

В зависимости от языковой версии Microsoft Office в настройках проверки орфографии могут встречаться параметры, специфические для данного языка.

В русской версии Office 2010 отдельного параметра удостоилась буква «ё» — разработчики Microsoft Office считают, что большинство пользователей согласны и на 32 буквы в русском алфавите (флажок снят по умолчанию).

Еще больше отличий обнаружится в настройках проверки правописания, поскольку каждый язык обладает собственными грамматическими и стилистическими правилами. Поскольку Word и Outlook в наибольшей степени используются для написания текстов, правописанию в них уделяется повышенное внимание по сравнению с другими приложениях Office 2010.

Я расскажу вам о возможностях, которые помогают мне работать в Office 2010 быстрее и эффективнее. Начну с тех, что я настраиваю до работы с текстом.

Параметры автоматической замены

Если вы начнете новую строку с цифры, Word или Outlook 2010 предложат вам начать нумерованный список - это автоматическая замена в действии, не сопротивляйтесь. Она также помогает исправлять распространенные опечатки, например, «оданко» на «однако». Наряду с настроенными возможностями я использую собственные параметры, чтобы экономить время при наборе текста.

В компьютерных статьях часто встречаются слова, написанные латиницей - названия программных продуктов и компаний. Если в статье двадцать упоминаний «Word 2010», каждый раз приходится дважды переключать раскладку клавиатуры - всего-то 40 раз! Куда проще перед началом работы настроить автоматическую замену сокращений на часто используемые слова.

Рисунок 3 - Автоматическая замена часто употребляемых слов экономит время

Несколько примеров:

  • ворд - Word 2010
  • мо - Microsoft Office
  • в7 - Windows 7
  • пкм - правой кнопкой мыши

Остальное подскажут вам тематика материала и ваша фантазия. В Word 2010 не забудьте заглянуть на вкладку «Автозамена математическими символами», если они встречаются в ваших статьях. Список слов для всех приложений Office одинаковый, но у каждого языка отдельный словарь, что удобно — можно использовать те же сокращения в Outlook 2010.

От автоматической замены слова можно отказаться, не заходя в настройки. Достаточно навести курсор мыши на замененное слово, а остальное подскажет интуиция.

Рисунок 4 - Отключить автоматическую замену можно для конкретного случая или для всех

Для ускорения ввода текста я иногда использую сокращения, например, в примечаниях к документам Word 2010. Если сокращение обозначено точкой, по умолчанию программа считает это окончанием предложения и начинает следующее с заглавной буквы, что не соответствует моей цели.

Решить эту проблему можно двумя способами. Кардинально - это снять флажок «Делать первые буквы предложений прописными» (рис. 3). Если же подходить к вопросу избирательно, можно настроить часто используемые сокращения, нажав кнопку «Исключения». В списке уже имеются, например, такие распространенные сокращения, как «рис.» и «см.», и вы всегда добавить свои.

Рисунок 5 - Сокращение добавляется в список

Автоматическая замена тесно связана со словарным запасом Office 2010. Его можно расширить, и об этом я расскажу дальше.

Вспомогательные словари

Проверка орфографии основаны на словаре, с записями которого сравниваются слова в тексте. Если слово не входит в словарь, оно считается написанным с ошибкой. Нередко приходится использовать в статьях слова, которые не являются общеупотребительными, но понятны целевой аудитории и допустимы, например, твик реестра .

Рисунок 6 - Добавление слова в собственный словарь

Проще всего расширить словарный запас программы во время проверки правописания. В этом случае достаточно лишь нажать кнопку «Добавить», и приложения Office 2010 забудут о своих претензиях. Добавляя слово во вспомогательный словарь, программа не отвлекает вас вопросами. По умолчанию у нее есть многоязычный словарь custom.dic , туда и попадают все добавленные слова. Благодаря подчеркиванию ошибок, это же действие удобно выполнять еще из контекстного меню.

Обратите внимание, что в этом же диалоге (рис. 6) можно включить автоматическую замену слова на одно из предлагаемых программой, что помогает бороться со своими опечатками. Их тоже можно добавлять в список автоматического исправления из контекстного меню слова.

В начале или по ходу работы над документом можно добавлять в словарь сразу по несколько слов, либо удалять ненужные, что бывает намного реже. Сделать это можно из параметров правописания любого приложения Office 2010 (в Word 2010 - см. рис. 2, кнопка «Вспомогательные словари»).

Рисунок 7 - Возможности вспомогательных словарей Word 2010

Наряду со словарями в программах Microsoft Office вы можете использовать и тезаурус, который поможет разнообразить письмо.

Тезаурус

Слово «тезаурус» у меня стойко ассоциируется с динозавром, и эта возможность, действительно, прописалась в Microsoft Office с незапамятных времен. Степень ее необходимости для автора зависит от уровня владения языком. Тезаурус подскажет вам слова близкие или противоположные по смыслу. Если в голову не приходит альтернатива слову, использующемуся в предложении, загляните в список синонимов. Достаточно выделить слово и в контекстном меню выбрать пункт «Синонимы».

Рисунок 8 - В контекстном меню выделенного слова можно посмотреть список синонимов и открыть тезаурус

Выбрав синоним из списка, вы замените выделенное слово. Обратите внимание, что рядом со словом указывается его стилистическая характеристика, что помогает выбрать наиболее подходящий по контексту вариант.

Например, когда вы используете строгий набор правил проверки правописания, разговорные слова будут подчеркиваться волнистой линией, поэтому характеристика поможет избежать замены шила на мыло. Открыв тезаурус, вы увидите другие синонимы и антонимы. Здесь уже можно переходить от слова к слову, щелкая по ним, и возможность вставки в текст тоже имеется.

Я использую тезаурус при проверке правописания и вычитке текста. Иногда только при чтении вслух замечаешь, что в предложении одно слово используется несколько раз или плохо звучит. В этом случае тезаурус поможет подобрать замену.

Обладая хорошим словарным запасом, вы можете скептически относиться к возможностям тезауруса. Однако ваше мнение вполне может измениться в лучшую сторону, если вам доведется написать текст на иностранном языке.

Теперь можно поговорить непосредственно о проверке правописания документов и писем. Я не сомневаюсь, что вы не раз запускали ее клавишей или кнопкой «Правописание» на ленте. А параметры проверки вы когда-нибудь настраивали? О том, какие параметры правописания можно настроить и зачем это делать, и пойдет речь дальше.

Изменение и создание наборов правил для проверки правописания

Помимо орфографии, в Word и Outlook проверяется грамматика, к которой в Office 2010 относятся, например, пунктуация и стиль.

Выбор набора правил

Н мой взгляд, очень интересной является возможность задать набор правил. В Word 2010 предлагается три встроенных набора правил и три пользовательских.

Рисунок 9 - В разделе «Правописание» параметров Word 2010 можно выбрать набор правил и настроить его

Чтобы увидеть разницу между тремя встроенными наборами, перейдите к настройкам любого из них. Набор строгих правил проверяет все параметры грамматики и стиля, а также предъявляет довольно жесткие требования к родительным падежам и согласованием со словом «который».

В правила для деловой переписки входят все параметры грамматики и большинство параметров стиля. Меньше всего претензий у Word 2010 будет возникать, если вы используете правила для личной переписки.

Создание своего набора правил

В отличие от деловой переписки, которая кажется подходящей для проверки технических статей, я не считаю в них допустимыми разговорные слова и выражения. Еще одним нежелательным атрибутом компьютерных статей я считаю слишком сложные предложения. В списке нет набора «Статьи ИТ-тематики для OSZone.net», но я для себя такой создал.

Рисунок 10 - Собственный набор правил для проверки статей, публикуемых на OSZone .net


И тут же выяснилось, что в бета-версии не запоминаются пользовательские наборы правил!

К сожалению, возможность сохранять свои правила не исправили ни в финальном выпуске, ни в SP1, хотя я лично сообщал о баге продуктовой группе как минимум дважды.

Грамотность письма важна, наверное, во всех языках кроме «албанского», но следование всем правилам вовсе не гарантирует того, что текст будет легко восприниматься читателями. Оценить это можно с помощью статистики удобочитаемости.

Статистика удобочитаемости

При написании статьи всегда нужно учитывать целевую аудиторию. Даже если технически несложный материал описать сложным языком, доля не осиливших его читателей будет выше. Например, в аудитории портала OSZone.net немало школьников, которые не доросли еще до старших классов. Но, скажем, материал о создании презентации в PowerPoint им вполне может понадобиться. Поэтому надо прилагать усилия к тому, чтобы писать статьи понятным языком.

Оценить ваши труды помогут статистические данные, собираемые программами о вашем тексте. Они будет выводиться после проверки правописания, если поставить флажок «Статистика удобочитаемости» в параметрах правописания Word 2010 (рис. 2) и/или Outlook.

Помимо сведений о количество слов и символов, в статистику входят показатели легкости чтения.

Рисунок 11 - Исходя из показателей легкости чтения, эта статья должна быть понятна девятикласснику

В основе выводов о легкости чтения и уровне образования, требуемого для понимания материала, лежат тесты , которые создали Rudolf Flesch и J. Peter Kincaid. Конечно, эти формулы разрабатывались для английского языка, да и уровень образования ориентирован на США, но это нисколько не мешает оценить текст.

Уровень образования можно рассматривать как количество лет обучения (в школе, университете, и т.д.), достаточное для понимания материала. Значение 9.0 для этой статьи означает, что нужно отучиться девять лет, чтобы понять ее без затруднений.

Можно сделать поправку на уровень школьного образования в России и странах ближнего зарубежья в зависимости от ваших знаний в этой области или степени патриотизма. В любом случае, как я и рассчитывал, для понимания этой статьи достаточно иметь школьное образование.

Легкость чтения рассчитывается по другой формуле. Чем выше итоговое значение, тем легче воспринимается текст. Все, что выше 90, должно легко читаться 11-летним ребенком. Тексты с легкостью чтения в диапазоне 60 - 70 без проблем воспримет подросток 13 - 15 лет. Если же значения опускаются ниже 30, то в статье не разберешься без университетского диплома (или без бутылки).

В государственных организациях США требование к минимальному значению легкости чтения устанавливается для многих документов и форм, выдаваемых гражданам для заполнения.

Результатом такого подхода, очевидно, является общая экономия времени, поэтому не только Microsoft включает статистику удобочитаемости в свои программы - такая же возможность есть и в Google Docs, например.

Впрочем, не стоит зацикливаться на статистике. Если в документе все предложения состоят из двух-трех слов, цифры покажут, что достаточно закончить детский сад, чтобы легко прочесть его. Но вряд ли такое творчество высоко оценят те, для кого вы на самом деле пишите свою статью.

Заключение

При всем разнообразии параметров проверки правописания, не нужно забывать о том, что программными способами невозможно охватить все языковые тонкости. Например, при проверке пунктуации программа может предложить лишнюю запятую или не заметить явного отсутствия таковой. Контекстная проверка орфографии тоже не может поймать все возможные ошибки. Внимательное прочтение текста поможет выявить ошибки в пунктуации или языковые несуразицы. Если есть сомнения, руководствуйтесь здравым смыслом и справочниками по русскому языку.

В этой статье я рассказал о том, как с помощью проверки правописания Office 2010 повысить эффективность своей работы, улучшить стиль текста в соответствии с его назначением, разнообразить письмо, а также оценить легкость его восприятия. Пишите грамотно!

В продолжение темы эффективной работы с программой Word 2007 хочу остановиться на проверке орфографии и правописания по продукту от компании Microsoft - «Word» выпущенной в 2007 году. Хочу напомнить, что в предыдущей статье мы разобрали тему: .

Ввод и проверка правописания текста

Если все необходимые стили уже разработаны и сохранены в шаблоне, то ввод текста сводится к простому набору с клавиатуры или к переносу фрагментов из других документов.

При переносе фрагментов из других документов текст может «приходить» со своими стилями. В вашем документе чужим стилям делать нечего. Время от времени просматривайте список открытых стилей и при обнаружении там чего-то нового,взявшегося невесть откуда, удаляйте командой: Главная > Стили > Выбираем необходимый (предварительно выделив текст, необходимый для изменения). Нажмите на рисунок, чтобы увеличить.

После изменения стиля проверьте, какой стиль принял новый текст и при необходимости примените иной, если все устраивает — сохраните.

Главное, над чем следует сосредоточиться при вводе текста, когда осуществляется проверка орфографии в Word 2007 , - это на структуре и правописании. Структуру проверяйте просмотром документа в режиме отображения структуры.

Для проверки правописания используйте встроенные средства проверки. В ходе проверки слова, имеющие орфографические ошибки, подчеркиваются красной волнистой линией, а фрагменты текста с некорректной грамматикой - зеленой линией. Чтобы понять, в чем ошибка, щелкните правой кнопкой мыши на подчеркнутом тексте и воспользуйтесь контекстным меню. На рисунке ниже видно, что после запятой нет знака — пробел.

Если средства проверки правописания не работают, проверьте установку флажков Автоматически проверять орфографию и Автоматически проверять грамматику на вкладке Правописание в диалоговом окне Параметры , для этого щелкните правой кнопкой мыши на подчеркнутом тексте и воспользуйтесь контекстным меню, далее нажмите Орфография , как показано на рисунке ниже.

Ну и наконец, нажав на — параметры, попадаем в необходимое нам меню, где и ставим нужные галочки.

В более ранних версиях Word было так, что средства проверки правописания не были установлены вместе с программой. Тогда программу приходилось перестанавливать и обязательно не забыть об этих компонентах. В Word 2007 эти моменты исправлены.

Я думаю, что данная статья поможет не только студентам, но и блоггерам (вебмастерам), поскольку способствует написанию грамотных текстов без ошибок, тем самым позволит зарекомендовать себя в лице читателей, как образованного человека.

Word – пожалуй лучшее решение для набора текста и редактирования текстовых документов. Среди множества возможностей данной программы, одной из наиболее полезных является проверка орфографии и грамматики.

Но, с этой функцией у многих пользователей возникают проблемы. В этом материале мы расскажем о том, как включить проверку орфографии в Word 2007, 2010, 2013 и 2016.

Включение автоматической проверки орфографии в Word

По умолчанию, текстовый редактор Word всегда автоматически проверяет орфографию. Если у вас этого не происходит, то, скорее всего, это функция просто выключена в настройках. Для того чтобы обратно включить проверку орфографии в Word вам нужно нажать на кнопку «Файл » в верхнем левом углу программы и в открывшемся меню выбрать пункт «Параметры ».

На скриншотах внизу мы продемонстрируем, как выглядит меню «Файл » в Word 2007, 2010, 2013 и 2016.

Меню Файл в Word 2007

Меню Файл в Word 2010

Меню Файл в Word 2013, 2016

После того, как вы открыли «Параметры Word », вам нужно перейти в раздел «Правописание » и включить там функции, которые имеют отношение к проверке орфографии в Ворде.

  • Проверять орфографию в процессе набора текста;
  • Использовать контекстную проверку орфографии;
  • Отмечать ошибки грамматики в процессе набора текста;
  • Во время проверки орфографии, также проверять грамматику;

Нужно отметить, что данные функции могут называться немного по-другому в вашей версии Word. Также не забудьте, что изменения настроек нужно сохранить с помощью кнопки «Ok ».

Ручной запуск проверки орфографии в Word

Также вы можете вручную включить проверку орфографии в Word. Для этого нужно выделить текст, для которого вы хотите запустить проверку, перейти на вкладку «Рецензирование » и нажать на кнопку «Правописание ».

В результате должно открыться окно «Правописание », котором вы сможете проверить орфографию текста слово за словом. Слова, в которых текстовый редактор Word обнаружит ошибки будут подсвечены красным цветом. При этом под текстом будет предложено несколько вариантов написания данного слова. Для того чтобы исправить данное слово, вам нужно выбрать один из вариантов для замены и нажать на кнопку «Заменить ».

Если вы считаете, что слово написано правильно, то вы можете пропустить его. Для этого есть кнопка «Пропустить ».

Также с помощью кнопки «Добавить » вы можете добавить правильно написанное слово в словарь.

Слова, которые были добавлены пользователем в словарь, Word больше не будет помечать как ошибки.

Как изменить язык для проверки орфографии в Word

Если проверка орфографии выполняется по правилам другого языка, то вам нужно изменить язык текста. Для этого выделите текст, который неправильно проверяется, и нажмите на название языка, внизу окна Word.

После этого появится небольшое окно «Язык ». Здесь нужно выделить язык, по правилам которого должна выполняться проверка орфографии, и нажать на кнопку «Ok ».

Также с помощью окна «Язык » можно полностью отключить проверку орфографии для выбранной части текста. Для этого нужно выделить текст, нажать на название языка, и в окне «Язык » включить функцию «Не проверять правописание ».




Top